Tradução do inglês

Veja que texto estranho:

 

ONU pede a mão-na-mão de restauração florestal e as reduções de gases de efeito estufa

Um conjunto diversificado de árvores e plantas foram introduzidas na tempestade e ventos alísios. Das Nações Unidas para Secretário Geral Ban Ki-moon apelou para diminuição da desflorestação e degradação florestal, dizendo que estas medidas complementam as medidas para reduzir as emissões de efeito estufa.

 

Não gostou? Estava no site www.ecology.com e foi traduzido automaticamente por um desses tradutores automáticos da internet.

É, o dicionário ajuda, mas é bom contratar um tradutor de carne e osso!

 

 
  • traduções de material escrito em inglês (livros, apostilas, correspondência etc)

 

 

 

Traduções publicadas
 
Pela Makron Books - Manual do Controle de Qualidade, de J. M. Juran, 1992
Pela  Editora Aleph - Turismo Sustentável, de John Swarbrooke, 2000
 
 
Valores

 

Tradução de textos técnicos, literários ou simples; versão de textos simples

    Tradução simples: R$ 0,05 por palavra recebida (Tempo de serviço: 2.300 palavras recebidas/dia)

    Tradução técnica: R$ 0,07 por palavra recebida (Tempo de serviço: 1.700 palavras recebidas/dia)

    Versão simples: R$ 0,10 por palavra recebida (Tempo de serviço: 1.700 palavras recebidas/dia)

    Versão técnica: R$ 0,13 por palavra recebida (Tempo de serviço: 1.200 palavras recebidas/dia)

    Forma de pagamento: Depósito bancário, PIX, ou cartão de crédito no valor mínimo de R$ 35,00.

 

O que é uma tradução técnica: um texto técnico é aquele que tem linguagem e vocabulário de áreas específicas; por exemplo, um texto médico é um texto técnico, assim como um texto de TI.

 

 

 

 Envie seu material ou tire suas dúvidas